jeudi, 30 juin 2005

Le bon maintien

Amphibologie entendue à l'instant : « Les pompiers vont tout faire pour maintenir le feu. » Maintenir, vraiment ?

Illécébrances

« L'ardennaise, l'anglaise, la médiévale, l'hugolienne, la parnassienne, la collégienne, la rabelaisienne, la latine, toutes les musiques populaires, érudites et néologiques entrent dans son jargon quotidien ­ sous forme d'apothéose ou de parodie. Il médite de «badines vinginces» et réclame le «silince». Il «voillage vertigineusement». Il cherche «les nuinces du khoeur humain». Tel écrivain est par lui «piédanculifié». Un perchoir est un «perchechoir» ; les employés, les «empleloyés» ; l'Angleterre, «ceste isle sonnante» ; un volume, un «volumphe» et les vers, des «verses». Rimbaud est tantôt Rimbe, tantôt l'Autre, tantôt Rimbal, tantôt Machin. Paris est Parompe, Charleville, Charlepompe, et Arras, Artichas. »

Ces mots sont dans la correspondance de Verlaine :

http://www.liberation.fr/page.php?Article=307715

mercredi, 29 juin 2005

What is the Mater ?

Sur France Inter, pardon sur France-Inteur, j'entends Bruno Coulais parler de sa création d'un Stabat Mateur ! Frédéric Lodéon, le présentateur, ne le contredit pas et même prononce comme l'auteur Stabat Mateur. J'ai eu l'impression que les références anglaises comptaient d'abord pour l'auteur et non les références latines.

http://www.radiofrance.fr/chaines/france-inter01/gout_inter/evenements/fiche.php?evenements_id=150030084

Battable

C'est le néologisme forgé par Djâck en parlant de Sarkozy qu'il rêve d'avoir comme adversaire à la présidentielle.

http://fr.news.yahoo.com/050629/5/4heq1.html

mardi, 28 juin 2005

Ta race !

« Le tribunal correctionnel de Paris a estimé que l'insulte «Enculé de ta race» n'était pas raciste, dans un jugement qui considère que cette injure «extrêmement grossière» ne stigmatise pas l'origine de l'autre. »

http://www.liberation.fr/page.php?Article=307391

Cela me semble spécieux...

Les noms de l'eau

Un joli texte d'Alain Rey sur l'histoire du mot « eau » dans le Monde Diplomatique. Cependant, il contient une énorme erreur de nom. Lecteur perspicace, sauras-tu la trouver ? 

http://www.monde-diplomatique.fr/2005/03/REY/11978

Typosquatting

La traduction française de typosquatting proposée par l'OLF est typosquattage !

http://www.olf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/dictionnaires/Internet/fiches/8369736.html

On croit rêver... Passons sur squatt qui est bien intégré dans le vocabulaire familier, ce n'est pas un anglicisme bien dangereux même si parasitage ou parasitisme pourraient convenir. En revanche, croire que l'on francise un mot en lui supprimant sa désinence en -ing est une belle preuve de cécité mentale ! Le véritable anglicisme pernicieux est ici typo pour « faute de frappe, coquille ».  Il est particulièrement pervers car il vient se superposer au sens de typo comme forme juste, soignée, étudiée. 

lundi, 27 juin 2005

Des mots nouveaux

Un petit exercice intéressant de comparaison entre les mots de l'actualité et les mots du Trésor de la langue française à :

http://www.agoravox.fr/article.php3?id_article=1229

Les mots absents du TLFi sont euros, biodiversité, écosystème, islamiste(s), attentat-suicide, haïtienne, pakistanais, djihad, saoudien, fractale, salafiste, moghol(s), raveur(s), auriverde, tek' noz, droitise(r).

Je ne crois pas que le TLFi mentionne tous les gentilés, surtout s'ils sont plus liés au nom propre d'un pays, sans antonomase ou emploi figuré. Il doit y avoir une foule d'ethnonymes absents, le TLFi est un dictionnaire de termes communs et non propres. Le terme « Auriverde » est le nom d'une équipe de football qui peut devenir adjectif, il est souvent employé en italique ou entre guillemets, mais est-ce que l'on considérerait les « Rouge-et-Or » comme un mot nouveau et surtout comme un nom commun ? « Moghol » se réfère à la civilisation indo-musulmane et aux « jardins moghols », le terme est historique, ancien et vraiment très spécialisé (en outre, c'est encore une fois un ethnonyme). On commence à découvrir depuis quelques années le salafisme, mais ce nom de doctrine existait déjà des ouvrages particuliers qui n'ont pas été recensés. La seule vraie nouveauté de l'année est en fait « tek' noz » (festnoz de techno). Le reste est plus ou moins entériné par les dictionnaires d'usage courant.

dimanche, 26 juin 2005

Max Rouquette

La nouvelle vient de tomber. http://www.sud.france3.fr/info/11886598-fr.php

samedi, 25 juin 2005

Gaspation !

Charlie Schlingo était un auteur de bédé vraiment à part, un auteur en fait.

http://www.actuabd.com/breve.php3?id_breve=1116

Toutes les notes