mardi, 20 avril 2010

Les citations des eaux mouvantes

valérian.jpgValérian est une de mes BD mythiques, mais je suis aussi très sceptique au sujet de cette série. Autant j'aime les premiers albums, autant je déteste tout ce qui a suivi les Héros de l'Equinoxe qui était une caricature de la bande dessinée. J'estime qu'il y a eu alors une vraie décadence de la série à ce moment-là par une volonté de démonstration de thèses prophétiques à grand coup de caricatures de régimes politiques. Et puis l'on s'est embarqué dans un paradoxe temporel qui n'en finissait plus et qui est heureusement terminé (ouf !) Le côté très militant primaire de Christin me heurte un peu, je n'aime pas du tout son aspect démonstratif qui prend les lecteurs pour des idiots.

Venons à l'image. Nous avons un titre centré au milieu de buildings et l'image ne changera pas. Ce n'est plus le cas pour le titre dans la nouvelle édition. On passe alors à une figuration plus cinématographique en centrant le titre à droite. Mais ce qui est encore le plus particulier, c'est que le titre de la série devient Valérian et Laureline en 2007. Exit l'agent spatio-temporel, on accepte enfin la co-héroïne comme une part entière de la série.

Un fait étrange dans cet album : à la page 69 de l'intégrale, Valérian et Laureline sont accompagnés par Sun-Rae (dont le nom est assez évocateur pour un certain public fan de free-jazz) et un de ses hommes  qui est un sosie parfait de Johnny Halliday. Ce personnage a été effacé dans l'édition de 1970, dans la version de Pilote ce personnage est incendié par des robots, mais dans l'intégrale on ne voit plus du tout Johnny qui est devenu un tronc d'arbre ! Question ? Pourquoi avoir voulu effacer une agression contre notre Johnny national ? Etait-ce une allusion que l'on a jugé ensuite déplacée ?  


jeudi, 05 juillet 2007

La terre australe connue

Ils ne parlent donc que lorsqu'il est nécessaire de lier un discours et de faire une longue suite de propositions. Tous leurs mots sont monosyllabes, et leurs conjugaisons sont les mêmes pour la méthode. Par exemple ; af signifie aimer, leur présent est "la", "pa', "ma", j'aime, tu aimes, il aime ; "lla", "ppa", "mma", nous aimons, vous aimez, ils aiment. Ils n'ont qu'un prétérit que nous appelons parfait, "lga", "pga", "mga", j'ai aimé, tu as aimé, il a aimé ; "llga", "ppga", "mmga", nous avons aimé, etc. Le futur "lda", "pda", "mda", j'aimerai , etc.  ; "llda"", "ppda", "mmda", nous aimerons, etc. "Travailler" en langue Australienne c'est "uf, "lu", "pu", "mu", je travailles, tu travailles ; "lgu", "pgu", "mgu", j'ai travaillé, etc.

Ils n'ont aucune déclinaison, ni même aucun article, et très peu de noms. Ils expriment les choses qui n'ont aucune composition par une seule voyelle, et celles qui sont composées par les voyelles qui signifient les simples principaux dont elles sont composées. Ils ne reconnaissent que cinq corps simples, dont le premier est le feu qu'ils expriment par "a" ; le suivant l'air signifié par "e" ; le troisième le sel expliqué par "o" ; le quatrième l'eau qu'ils appellent "i" ; le cinquième la terre qu'ils nomment "u".

De Foigny