jeudi, 05 novembre 2009
L'art de ressembler à un Russe sans l'être
Cela a vachement plus l'air russe avec un n à l'envers qui signale alore une voyelle russe et non une consonne, vous ne trouvez pas ? C'est si facile de dire que le sujet est russe, il faut juste un signe exotique pour le signaler même si le reste du texte est totalement incohérent avec cette autre graphie. Et pourquoi a-t-on choisi cette lettre plutôt que les autres ? Parce qu'elle reste lisible dans notre alphabet latin avec sa valeur alors que le C aurait posé plus de probèmes. Faut faire russe, mais pas totalement et pas absolument.
00:28 Publié dans Carabistouilles | Lien permanent | Commentaires (6) | Trackbacks (0) | Envoyer cette note | Tags : orthographe, publicité, film, cinéma, langue
mardi, 04 septembre 2007
Phrases interdites
Quand un maire russe légifère sur les mots à ne pas dire. Dire je ne sais pas équivaut à un bannissement.
16:02 Publié dans Carabistouilles | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : langue, russe, langue russe
lundi, 27 août 2007
Rusglish
Les écrivains russes utilisent largement ce «newspeak» jusque dans les titres de leurs romans, comme «Casual» de Oksana Robski ou «Doukhless» -- combinant doukh («esprit» en russe) et less («sans» en anglais) -- de Sergueï Minaev.
Ce n'est pas original et il fallait s'en douter.
19:00 Publié dans Langues du monde | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : langue, russe, langue russe, anglais, langue anglaise
mercredi, 23 août 2006
Discrimination linguistique
Au sujet du quechua et de l'aymara : « le nouveau président péruvien, Alan García, a signé ce mois d'août une loi faisant de la discrimination linguistique un crime. » Ce genre de loi me semble inédit, j'ai surtout vu des lois allant dans le sens inverse et quelques lois sur l'acceptation plus ou moins officielle ou la coexistence de plusieurs langues dans un même pays, mais jamais de loi réprimant la discrimination linguistique. J'ai juste vu quelques affaires judiciaires belges ou québécoises qui n'allaient pas jusqu'au stade du législateur. J'ai comme l'impression que l'on devrait un peu regarder du côté de l'Amérique latine, il y a tout un nouveau monde en train de se créer.
15:52 Publié dans Langues du monde | Lien permanent | Commentaires (3) | Envoyer cette note | Tags : linguistique, langues, langue, langues minoritaires, amérique, amérique du sud, inca


