mercredi, 16 juillet 2008

Euskarisation de l'enseignement en Espagne

L'espagnol devient une seconde langue en Espagne :

Aujourd’hui, les familles peuvent choisir entre trois "modèles" d’enseignement : le A –espagnol uniquement, le B –bilingue et le D – langue basque. La réforme propose un modèle unique, l’enseignement en basque, dès l’entrée en maternelle et dès l’année scolaire 2009-2010.

L'euskarisation de l'enseignement avait déjà commencé lorsque le gouvernement basque avait imposé aux enseignants des systèmes A et B, il y a déjà quelques années, la connaissance du basque pour continuer à enseigner dans cette province. Les enseignants devaient suivre une formation payée, puis passer un examen vérifiant leurs aptitudes en basque. Cela contribuera à faire fuir un bon nombre d'enseignants hispanophones qui ne peuvent satisfaire aux exigences. Cela se nomme une épuration ethnique, mais en douceur comme en Flandre.

jeudi, 26 juin 2008

L'Espagne et ses vieux démons

L'espagnol serait une langue en voie de disparition et à défendre, où donc ? En Espagne justement ! On ne m'avait pas prévenu que l'espagnol devenait une langue minoritaire. Voici un manifeste signé par des intellectuels hispaniques qui déplorent le bilinguisme de certaines des provinces. C'est bizarre toutefois que l'on ne parle indirectement que de deux régions de gauche à travers deux langues - sous-entendu la Catalogne et le Pays Basque - et pas de la Galice qui réécrit aussi ses manuels d'histoire autant qu'elle impose sa langue à part (oui, mais la Galice, c'est d'abord la terre de Franco et de Rajoy, donc elle ne peut pas avoir de noirs desseins contre l'unité linguistique espagnole et elle est plus garante de l'unité du pays que le méchant gouvernement central).

lundi, 11 février 2008

La seule, avec...

Pratiquement la seule, tout en n'étant pas la seule :

Les habitants de ce recoin pluvieux du nord-ouest espagnol qui est pratiquement, avec la Catalogne et le Pays basque, la seule des 17 régions autonomes d'Espagne à user d'une autre langue officielle que le castillan, savent qu'ils ne l'entendront pas prononcer un mot dans cette langue.

En outre, c'est faux : le basque a aussi un statut co-officiel dans une partie de la Navarre. Ce qui fait quatre régions ou communautés de la péninsule sur dix-sept. Mais dire la seule permet d'insister sur un particularisme qui n'est pas si particulier.    

jeudi, 22 novembre 2007

Silbo

Le dialecte sifflé fait son entrée à l'école primaire. L'étude du silbo est devenue obligatoire dans l'île de Gomera, aux Canaries.

Le sujet est sérieux. Le silbo est une curiosité linguistique.