<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/rss20.xsl" media="screen"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0">
    <channel>
        <title>Le Petit Champignacien illustré - ougrapo</title>
        <description>Come parla ! Come parla ! Le parole sono importanti ! Come parla !</description>
        <link>http://champignac.hautetfort.com/ougrapo/</link>
        <lastBuildDate>Wed, 23 Jul 2008 12:11:49 +0200</lastBuildDate>
        <generator>HautetFort.com</generator>
        <copyright>All Rights Reserved</copyright>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://champignac.hautetfort.com/archive/2006/08/22/abrederivations.html</guid>
                <title>Abrédérivations</title>
                <link>http://champignac.hautetfort.com/archive/2006/08/22/abrederivations.html</link>
                <author>noreply@ ((dito))</author>
                                                <category>OuGraPo</category>
                                                <pubDate>Tue, 22 Aug 2006 17:23:22 +0200</pubDate>
                <description>
                    Les abréviations des numéraux ordinaux sont codifiées, on place en petites lettres supérieures l'élément qui suit le chiffre et on n'utilise que le minimum de lettres : 1^er au masculin ou 1^re au féminin, 2^d au masculin et 2^de au féminin, 2^e au singulier et 2^es au pluriel. Mais il faut voir aussi les formes qui ne sont pas issues de nombres et dont le radical ne peut être écrit en chiffres. Considérons déjà que les graphies n^me et n^ième (PR1) pour énième sont fausses puisqu'elles reprennent un élément inutile pour l'une et que ce n'est pas une abréviation du tout pour l'autre. La seule bonne graphie en suivant la série des nombres serait : n^e. De la même manière, on&amp;#8230;
                </description>
                            </item>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://champignac.hautetfort.com/archive/2006/07/02/gros-teasingue.html</guid>
                <title>Gros teasingue</title>
                <link>http://champignac.hautetfort.com/archive/2006/07/02/gros-teasingue.html</link>
                <author>noreply@ ((dito))</author>
                                                <category>OuGraPo</category>
                                                <pubDate>Sun, 02 Jul 2006 22:09:19 +0200</pubDate>
                <description>
                    Bientôt ici des nouvelles de l'OuGraPo avec un euh... site ou blougue sous Pointclair (point clair du tout puisque l'on ne sait si ce sera vraiment blougue ou site-ouaibe) que Vincent Ramos commence à mettre en ligne. Première impression : je hais le bleu pâle ! Mort aux couleurs pâles sur la Toile ! Mort au bleu aussi pour les caractères d'un texte.&amp;nbsp;Cela me fait penser aux stencyls de mes anciens profs.
                </description>
                            </item>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://champignac.hautetfort.com/archive/2006/05/25/verbes-negatifs-synthetiques.html</guid>
                <title>Verbes négatifs synthétiques</title>
                <link>http://champignac.hautetfort.com/archive/2006/05/25/verbes-negatifs-synthetiques.html</link>
                <author>noreply@ ((dito))</author>
                                                <category>OuGraPo</category>
                                                <pubDate>Thu, 25 May 2006 10:46:49 +0200</pubDate>
                <description>
                    &lt;p&gt;[Ce texte est issu d'une &lt;a class=&quot;undefined&quot; href=&quot;http://groups.google.fr/group/fr.lettres.langue.francaise/browse_frm/thread/83c1dd1d41451713/43d2cf54b2b9ea2f?q=noloir&amp;amp;rnum=1#43d2cf54b2b9ea2f&quot;&gt;discussion&lt;/a&gt; qui avait eu lieu en 2002.]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le latin connaissait des verbes négatifs qui ne résultaient pas de l'addition d'un préfixe à un radical, mais de la contraction d'un adverbe avec le verbe. Ainsi, le verbe &lt;em&gt;scio&lt;/em&gt; « savoir » avait son contraire avec &lt;em&gt;nescio&lt;/em&gt; « ne pas savoir, ignorer » provenant de l'agglutination de l'adverbe &lt;em&gt;ne&lt;/em&gt;. De la même maniere, le verbe irrégulier &lt;em&gt;volo&lt;/em&gt; « vouloir » servait à former &lt;em&gt;nolo&lt;/em&gt; « ne pas vouloir » et &lt;em&gt;malo&lt;/em&gt; «&amp;nbsp;préférer&amp;nbsp; » à partir de &lt;em&gt;non&lt;/em&gt; et de &lt;em&gt;mal&lt;/em&gt;e : &lt;em&gt;novolo &amp;gt; no(v)olo &amp;gt; nolo&lt;/em&gt;. Malheureusement, ces verbes étaient semi-déponents et on avait aux autres personnes &lt;em&gt;non vis, non vit&lt;/em&gt;...&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'ancien français les a connus.&amp;nbsp;Noloir,&amp;#8230;&lt;/p&gt;
                </description>
                            </item>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://champignac.hautetfort.com/archive/2006/05/24/les-itous.html</guid>
                <title>Les itous</title>
                <link>http://champignac.hautetfort.com/archive/2006/05/24/les-itous.html</link>
                <author>noreply@ ((dito))</author>
                                                <category>OuGraPo</category>
                                                <pubDate>Wed, 24 May 2006 13:15:00 +0200</pubDate>
                <description>
                    &lt;p&gt;Dans le cadre des ateliers pédagogiques de l'OuGraPo en colonie de vacances, nous vous proposons ce soir un stage de pâte à sel pronominal...&lt;br /&gt; On connaît la formule « me too » très en vogue sur les forums de discussion pour dire « je suis d'accord avec » ou « ajoutez-moi » :&lt;/p&gt; &lt;div style=&quot;margin-left: 2em&quot;&gt; &lt;p&gt;Le forum sur le macramé n'a rien à faire dans la branche misc*, il faut absolument le placer en rec* pour la cohérence de la hiérachie. Donc c'est fr.rec.macrame, ou sinon vous gagnez mon [NON].&lt;br /&gt; &amp;gt; Me too.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;/div&gt; &lt;p&gt;Elle a été francisée par calque en « mitou », a donné naissance au verbe « mitouiser », mais on peut imaginer une déclinaison complète : ioutou, hitou (à ne&amp;#8230;&lt;/p&gt;
                </description>
                            </item>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://champignac.hautetfort.com/archive/2006/05/23/la-java-des-articles-contractes.html</guid>
                <title>La java des articles contractés</title>
                <link>http://champignac.hautetfort.com/archive/2006/05/23/la-java-des-articles-contractes.html</link>
                <author>noreply@ ((dito))</author>
                                                <category>OuGraPo</category>
                                                <pubDate>Tue, 23 May 2006 15:54:53 +0200</pubDate>
                <description>
                    Dans la foulée de l'article définitif «&amp;nbsp;ze&amp;nbsp;» et afin de redonner au français un système plus étendu et complet d'articles contractés, nous présentons donc les formes suivantes qui viendront s'adjoindre à&lt;br /&gt; au, aux, du, des, ès.&lt;br /&gt; &lt;p&gt;Exercitationnatons-nous&amp;nbsp;! Cher professeur Dumeszeug, expliquationnatez donc le système ré-vo-lu-tion-nai-reu que vous venez d'inventer. Eh bien&amp;nbsp;! Pour fabriquer un article contracté, mes enfants&lt;br /&gt; croyez-moi c'est vraiment de la tarte, la question du détonateur s'résout en un quart d'heur', c'est de cell's qu'on écarte.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;—&amp;nbsp;En + le&amp;nbsp;: le pluriel «&amp;nbsp;ès&amp;nbsp;» ne possède plus de singulier depuis que «&amp;nbsp;au&amp;nbsp;» a été confondu en moyen français &amp;nbsp;avec l'autre article issu de à+les. C'est pourquoi nous proposons de reprendre une&amp;#8230;&lt;/p&gt;
                </description>
                            </item>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://champignac.hautetfort.com/archive/2006/05/22/le-pluspluriel.html</guid>
                <title>Le pluspluriel</title>
                <link>http://champignac.hautetfort.com/archive/2006/05/22/le-pluspluriel.html</link>
                <author>noreply@ ((dito))</author>
                                                <category>OuGraPo</category>
                                                <pubDate>Mon, 22 May 2006 16:25:00 +0200</pubDate>
                <description>
                    Voici une nouvelle livraison pour l'OUGraPo [Ah&amp;nbsp;! non&amp;nbsp;! cela commence à bien faire avec leur OuGraPo, ras-le-bol&amp;nbsp;!&amp;nbsp;Eh bien&amp;nbsp;! Plonque-le, gros sot&amp;nbsp;!] Au menu de ce soir&amp;nbsp;: les pronoms et adjectifs de première et de deuxième personne du pluriel.&lt;br /&gt; &lt;p&gt;Pliez les genoux&amp;nbsp;! Assouplissez les jambes&amp;nbsp;! Tendez les bras&amp;nbsp;! Expireeeez ! Étirez la langue&amp;nbsp;! C'est le quart d'heure santé de l'OuGraPo&amp;nbsp;!&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;On sait que les pronoms de première et de deuxième personne posent une difficulté majeure&amp;nbsp;: ils sont inclusifs ou exclusifs. Nous nous proposons de résoudre le problème et de réduire la f(r)acture par&lt;br /&gt; l'algèbre.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Exemple&amp;nbsp;:&amp;nbsp;&lt;br /&gt; —&amp;nbsp;Nous avons mangé de la dinde aux marrons.&lt;br /&gt; Nous peut désigner je,&amp;#8230;&lt;/p&gt;
                </description>
                            </item>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://champignac.hautetfort.com/archive/2006/05/18/desambiguisation-des-possessifs.html</guid>
                <title>Désambiguïsation des possessifs</title>
                <link>http://champignac.hautetfort.com/archive/2006/05/18/desambiguisation-des-possessifs.html</link>
                <author>noreply@ ((dito))</author>
                                                <category>OuGraPo</category>
                                                <pubDate>Thu, 18 May 2006 15:15:34 +0200</pubDate>
                <description>
                    Afin de relancer les travaux de l'OuGraPo, je soumets cette planche en séance désoccultée. Elle se situe dans la suite de la précédente communication de Pierre Hallet au sujet de «&amp;nbsp;sui&amp;nbsp;», pronom&lt;br /&gt; réfléchi de troisième personne.&lt;br /&gt; &lt;p&gt;On connaît une hésitation pour les adjectifs possessifs lorsque le sujet et le pronom complément d'objet second d'un verbe le possesseur sont à la même troisième personne. Ainsi la phrase peut présenter une équivoque&amp;nbsp;:&lt;br /&gt; —&amp;nbsp;Elle (Il) lui raconta son histoire.&amp;nbsp;&lt;br /&gt; —&amp;nbsp;Martine (Paul) lui raconta son histoire.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Quelle histoire&amp;nbsp;? Celle du sujet ? Celle de lui (qui peut représenter un être masculin ou féminin)&amp;nbsp;? Une autre histoire d'un tiers, mais qui était réclamée par «&amp;nbsp;lui&amp;nbsp;»&amp;nbsp;? On&amp;#8230;&lt;/p&gt;
                </description>
                            </item>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://champignac.hautetfort.com/archive/2006/05/12/nouveaux-complements-circonstanciels.html</guid>
                <title>Nouveaux compléments circonstanciels</title>
                <link>http://champignac.hautetfort.com/archive/2006/05/12/nouveaux-complements-circonstanciels.html</link>
                <author>noreply@ ((dito))</author>
                                                <category>OuGraPo</category>
                                                <pubDate>Fri, 12 May 2006 00:25:00 +0200</pubDate>
                <description>
                    &lt;p&gt;Il y a eu des interventions fort drôles de Vincent Ramos (Siva Nataraja)&amp;nbsp;et Pierre Hallet dans ce &lt;a class=&quot;undefined&quot; href=&quot;http://groups.google.fr/group/fr.lettres.langue.francaise/browse_frm/thread/498771e5a2744419/e3304251db9ef533?q=ougrapo+didier&amp;amp;rnum=9#e3304251db9ef533&quot;&gt;fil&lt;/a&gt;. J'ai juste repris mon bien et un peu réécrit mes propos, fait quelques collages ou ajouts, mais le reste était amusant.&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'OuGraPo ne doit pas se limiter à la (ré)création de formes nouvelles, il doit aussi s'intéresser à l'élaboration de nouvelles catégories grammaticales afin de penser la complexité des rapports de communication dans l'arantèle et l'usoir-réseau. C'est pourquoi j'estime nécessaire d'inventer de nouvelles fonctions grammaticales. Le mode asynchrone des discussions et les inter-relations entre les différentes notions informatiques ou arantéliques nécessitent de redéfinir des catégories bien vieillies comme le complément d'objet direct ou indirect, l'attribut, le vieux complément circonstanciel de lieu... Unissons&amp;#8230;&lt;/p&gt;
                </description>
                            </item>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://champignac.hautetfort.com/archive/2006/05/11/le-futur-parfait.html</guid>
                <title>Le futur parfait</title>
                <link>http://champignac.hautetfort.com/archive/2006/05/11/le-futur-parfait.html</link>
                <author>noreply@ ((dito))</author>
                                                <category>OuGraPo</category>
                                                <pubDate>Thu, 11 May 2006 05:25:00 +0200</pubDate>
                <description>
                    Voici un temps à rajouter à la liste des conjugaisons de l'OuGrapo.&lt;br /&gt; &lt;p&gt;On sait que le futur et le conditionnel sont formés (en règle générale) sur le radical de l'infinitif et que la désinence est empruntée au présent et à l'imparfait du verbe avoir. Il s'agissait à l'origine de temps composés avant la forme synthétique.&lt;br /&gt; * Chanter + ai, chanter + (av)ais.&lt;br /&gt; * Ser (de « essere » réfection en bas-latin de « esse ») + ai, ser + ais.&lt;br /&gt; Mais le français se prive d'une ressource en n'employant pas un des temps simples dont il dispose : le passé simple.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Je propose donc de former le futur parfait en ajoutant à la base du futur les formes du passé simple.&amp;#8230;&lt;/p&gt;
                </description>
                            </item>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://champignac.hautetfort.com/archive/2006/05/10/sujet-le-sujet.html</guid>
                <title>Sujet : le sujet</title>
                <link>http://champignac.hautetfort.com/archive/2006/05/10/sujet-le-sujet.html</link>
                <author>noreply@ ((dito))</author>
                                                <category>OuGraPo</category>
                                                <pubDate>Wed, 10 May 2006 05:00:00 +0200</pubDate>
                <description>
                    &lt;p&gt;Un texte ancien encore.&lt;/p&gt; &lt;div style=&quot;padding-left: 6px&quot;&gt;&lt;a name=&quot;msg_6114b1f9c15bc3a0&quot; id=&quot;msg_6114b1f9c15bc3a0&quot;&gt;&lt;/a&gt;En français on peut employer un autre pronom que le pronom sujet devant un verbe pour exprimer le sujet de l'action :&lt;br /&gt; * &lt;em&gt;Lui parle&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt; * &lt;em&gt;Eux parlent&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt; Cela provient d'une ellipse pour la construction emphatique : &lt;em&gt;lui, il parle ; eux, ils parlent&lt;/em&gt;. Les autres formes de non-personne ou de pronoms&amp;nbsp;au pluriel ne permettent pas de savoir si l'on a affaire au pronom emphatique dans une phrase déclarative : &lt;em&gt;elle parle, elles parlent, nous parlons, vous parlez.&lt;/em&gt; Cependant, c'est marqué par un accent particulier à l'oral alors que les pronoms sujets sont normalement atones dans le groupe verbal. Je pense qu'il serait bon de distinguer alors le pronom tonique qui a comme origine le pronom&amp;#8230;&lt;/div&gt;
                </description>
                            </item>
                </channel>
</rss>