<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/rss20.xsl" media="screen"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<atom:link href="http://champignac.hautetfort.com/le_francais_qui_se_fait/index.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
<title>Le Petit Champignacien illustré - le_francais_qui_se_fait</title>
<description>Come parla ! Come parla ! Le parole sono importanti ! Come parla !</description>
<link>http://champignac.hautetfort.com/le_francais_qui_se_fait/</link>
<lastBuildDate>Thu, 12 Jan 2012 22:10:04 +0100</lastBuildDate>
<generator>Hautetfort.com</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://champignac.hautetfort.com/archive/2010/07/19/les-fils-de-la-veuve.html</guid>
<title>Les fils de la veuve</title>
<link>http://champignac.hautetfort.com/archive/2010/07/19/les-fils-de-la-veuve.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com ((dito))</author>
<category>Carabistouilles</category>
<category>Le français qui se fait</category>
<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 09:52:09 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;Je suppose que comme moi vous avez vu que l'on a trouvé les plus vieilles bouteilles de &lt;a href=&quot;http://tempsreel.nouvelobs.com/actualite/societe/20100717.OBS7262/des-plongeurs-disent-avoir-trouve-du-champagne-du-18e-siecle.html&quot;&gt;champignac&lt;/a&gt; conservées au fond des mers. Mais il y a juste un petit problème de datation à ce sujet. On affirme :&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;&quot;Selon nos archives, la bouteille est des années 1780. Or Veuve Clicquot a commencé sa production en 1772, et ensuite les premières cuvées ont été élevées pendant dix ans, donc ça ne peut pas être avant 1782. Et cela ne peut pas être après 1788-89 avec la Révolution française qui a paralysé la production.&quot;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;Oui, certes, mais en 1789 &lt;a href=&quot;http://www.veuve-clicquot.com/home/fr/fr/la_maison&quot;&gt;Barbe Nicole Ponsardin&lt;/a&gt; n'avait que 12 ans et la maison ne se nommait que Clicquot du nom de son fondateur Philippe Clicquot, lequel&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&amp;#8230;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://champignac.hautetfort.com/archive/2010/07/18/les-verbes-sigles-de-twitter.html</guid>
<title>Les verbes siglés de Twitter</title>
<link>http://champignac.hautetfort.com/archive/2010/07/18/les-verbes-sigles-de-twitter.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com ((dito))</author>
<category>La vie des blogues</category>
<category>Le français qui se fait</category>
<pubDate>Sun, 18 Jul 2010 10:52:25 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;Ce blogue est un peu en sommeil. Il y a des raisons : cet été m'a rendu paresseux, je manque d'idées de sujets (ou plutôt les sujets qui me préoccupent n'ont pas leur place dans ce blogue tel que je l'envisage), je n'ai pas trop envie de répéter des formes déjà éprouvées, et surtout je gazouille beaucoup. Twitter m'occupe déjà bien assez. Mais je peux découvrir de vrais sujets par Twitter aussi.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;On connaît le procédé : écrire un message en 140 signes. Cela conduit fatalement à une foule d'abréviations conventionnelles ou nouvelles, sans que ce soit de l'écriture SMS. On ne compte plus les GG, BTW, OMG, WTF ou IRL qui vous donnent l'impression d'être un vrai guique une fois&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&amp;#8230;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://champignac.hautetfort.com/archive/2010/06/29/croquet-et-cricket.html</guid>
<title>Croquet et cricket</title>
<link>http://champignac.hautetfort.com/archive/2010/06/29/croquet-et-cricket.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com ((dito))</author>
<category>Le français qui se fait</category>
<pubDate>Tue, 29 Jun 2010 14:53:00 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;Lors de la dictée du &lt;a href=&quot;http://bit.ly/aMP4um&quot;&gt;diplôme national du brevet&lt;/a&gt;, j'ai eu un moment de doute en voyant le mot &lt;em&gt;croquet&lt;/em&gt; dans la phrase suivante : &lt;em&gt;Avant qu'on l'ait prévu, elle a mouillé le livre, noirci la page blanche, noyé le jeu de croquet et de tennis.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;Mon sang bouillant de Lorrain digne de Jehanne d'Arc ne fait qu'un tour : je sens l'anglicisme pervers et perfide (comme tout ce qui provient de chez les Godons). Je m'empare aussitôt d'un Petit Robert qui se trouvait là par hasard et je constate que &lt;a href=&quot;http://www.cnrtl.fr/lexicographie/croquet&quot;&gt;le mot&lt;/a&gt; est bien francisé dans sa prononciation. Ouf ! Certes, il dérive d'un ancien verbe français dont j'ai déjà parlé au sujet de &lt;a href=&quot;http://champignac.hautetfort.com/archive/2008/01/19/pauvre-hugo.html&quot;&gt;&lt;em&gt;croquer le marmot&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;. Mes collègues utiliseront&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&amp;#8230;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://champignac.hautetfort.com/archive/2010/06/27/la-surfeminisation-une-absurdite-pseudo-feministe.html</guid>
<title>La surféminisation, une absurdité pseudo-féministe</title>
<link>http://champignac.hautetfort.com/archive/2010/06/27/la-surfeminisation-une-absurdite-pseudo-feministe.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com ((dito))</author>
<category>La mal-langue</category>
<category>Le français qui se fait</category>
<pubDate>Sun, 27 Jun 2010 11:00:33 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;Personnellement, je suis attaché à la féminisation des noms de métiers et de fonction — laquelle est une obligation pour l'administration en France. Je veux bien admettre que certains de ces noms sont formés de manière un peu bancale ou qu'ils heurtent l'oreille, mais le temps se chargera de régler le problème.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;Le &lt;em&gt;hic&lt;/em&gt;, c'est la surféminisation. Au XIXe s., &lt;a href=&quot;http://champignac.hautetfort.com/archive/2006/11/18/vainqueure.html&quot;&gt;Gautier&lt;/a&gt; et &lt;a href=&quot;http://www.cnrtl.fr/definition/po%C3%A9tesse&quot;&gt;Baudelaire&lt;/a&gt; ont raillé les poétesses. Certes avec de solides motifs conservateurs et misogynes, mais aussi parce que ce terme était un néologisme de la Révolution française. Pourquoi utiliser &lt;em&gt;poétesse&lt;/em&gt; plutôt que &lt;em&gt;poète&lt;/em&gt;, lequel est épicène ? Mais &lt;em&gt;poétisse&lt;/em&gt; existait en moyen français, plus anciennement en latin médiéval, et ce n'est qu'une simple résurrection d'un terme ancien afin de rappeler&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&amp;#8230;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://champignac.hautetfort.com/archive/2010/06/24/la-fille-machin-truc.html</guid>
<title>La fille Machin-Truc</title>
<link>http://champignac.hautetfort.com/archive/2010/06/24/la-fille-machin-truc.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com ((dito))</author>
<category>Le français qui se fait</category>
<pubDate>Thu, 24 Jun 2010 21:53:00 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;Admirez l'élégance du titre suivant publié par &lt;a href=&quot;http://www.lemonde.fr/societe/article/2010/06/24/la-fille-bettencourt-dement-etre-a-l-origine-des-ecoutes-clandestines_1378328_3224.html&quot;&gt;un journal de référence&lt;/a&gt; qui ne se soucie plus de corriger les dépêches de l'AFP :&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;&lt;i&gt;La fille Bettencourt dément être &quot;à l'origine&quot; des écoutes clandestines&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;La fille Bettencourt, c'est beau ! On croirait un rapport de police du XIXe s. Quand on écrivait &quot;la fille&quot; dans une affaire judiciaire, cela voulait dire que c'était une dame de petite vertu comme dans le roman des Goncourt &lt;i&gt;la Fille Élisa&lt;/i&gt;. Une gourgandine, quoi ! Une fille de rien ! Cela jette une suspicion sur son action judiciaire légitime, alors que justement il y a un soupçon de gigolisme et de fraude fiscale chez la mère et de prévarication, de népotisme, de malversation chez un ministre.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&amp;#8230;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://champignac.hautetfort.com/archive/2010/06/20/une-certaine-idee-de-la-france.html</guid>
<title>Une certaine idée de la France</title>
<link>http://champignac.hautetfort.com/archive/2010/06/20/une-certaine-idee-de-la-france.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com ((dito))</author>
<category>Le français qui se fait</category>
<pubDate>Sun, 20 Jun 2010 13:12:29 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;Dominique &lt;a href=&quot;http://www.liberation.fr/politiques/0101642410-villepin-lance-republique-solidaire-en-alternative-a-sarkozy&quot;&gt;Galouzeau&lt;/a&gt; lance son mouvement République solidaire. Cela ne laisse pas de me faire sourire. Il ne se rend même pas compte qu'il reprend le programme de &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/L%C3%A9on_Bourgeois&quot;&gt;Léon Bourgeois&lt;/a&gt;, ce qui ne nous rajeunit pas ! Il reprend aussi l'antienne gaulliste et gaullienne d'une &quot;certaine idée de la France&quot;. Mais que veut dire &lt;i&gt;certaine&lt;/i&gt; dans cette locution figée ?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;ll faut en revenir aux textes et d'abord à &lt;a href=&quot;http://de-gaulle-edu.net/sentrainer/trois_commt/certaineidee.htm&quot;&gt;de Gaulle&lt;/a&gt;. &lt;i&gt;Certain&lt;/i&gt;e signifie importante, considérable, hénaurme, mastoque, &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=FLBE8mzfJ-k&quot;&gt;maousse costo&lt;/a&gt;. Ceux qui pensent démocratie parlementaire, droits de l'homme, égalité devant la justice, liberté d'opinion ont tout faux !&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;Être les premiers, les champions, au premier plan, écrabouiller tous les autres qui ne sont pas nous, tel est le sens de &lt;i&gt;certaine&lt;/i&gt;. Mais cela&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&amp;#8230;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://champignac.hautetfort.com/archive/2010/06/10/c-est-de-la-bombe-bebe.html</guid>
<title>C'est de la bombe, bébé !</title>
<link>http://champignac.hautetfort.com/archive/2010/06/10/c-est-de-la-bombe-bebe.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com ((dito))</author>
<category>Le français qui se fait</category>
<pubDate>Thu, 10 Jun 2010 12:41:38 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;Je lis ce titre dans le blogue de la correspondante de Libé aux États-Unis : &lt;a href=&quot;http://washington.blogs.liberation.fr/great_america/2010/06/sarah-palin-plus-bombastique-que-jamais.html&quot;&gt;Sarah Palin, plus bombastique que jamais&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;Je me dis d'abord qu'il y a une erreur : Sarah Palin ne s'est jamais fait remarquer par un style oratoire ou scriptural particulièrement travaillé. Ses propos sont même plutôt d'une grande indigence, d'une pauvreté lexicale et grammaticale qui rivalise avec la misère des idées réactionnaires qu'elle véhicule. Pour qu'il y ait &lt;a href=&quot;http://www.cnrtl.fr/lexicographie/bombastique&quot;&gt;emphase ou enflure&lt;/a&gt; des phrases, il faudrait déjà que le style se hisse d'abord à un niveau un peu correct. On est loin du compte... George W. Bush était un Cicéron à côté d'elle.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;En lisant le billet, je m'aperçois que la blogueuse parle en fait de ses&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&amp;#8230;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://champignac.hautetfort.com/archive/2010/06/06/la-police-coupable.html</guid>
<title>La police coupable</title>
<link>http://champignac.hautetfort.com/archive/2010/06/06/la-police-coupable.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com ((dito))</author>
<category>Le français qui se fait</category>
<pubDate>Sun, 06 Jun 2010 12:01:54 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;Dans &lt;a href=&quot;http://www.lunion.presse.fr/article/region/le-jeu-de-mots-%C2%AB-lapolicecoupable-%C2%BB-censure?utm_source=twitterfeed&amp;amp;utm_medium=twitter&quot;&gt;l'Oignon&lt;/a&gt; :&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;&lt;i&gt;CELA fait dix ans que la compagnie Alis, basée à Fère-en-Tardenois, utilise « la police coupable ». Rien à voir avec les uniformes ! Il s'agit d'une simple police de caractères, outil artistique à la « Poésie à 2 mi-mots » créée par Pierre Fourny, metteur en scène. Son travail a abouti à la conception d'un spectacle « La langue coupée en deux » en 2001, joué partout en France et même présenté à l'étranger. Mais du jour où la Compagnie décide d'en faire une marque déposée pour proposer des produits dérivés à la vente et ainsi renflouer les caisses, le bouclier s'est levé contre le jeu de mots !&lt;br /&gt; Atteinte à l'ordre public…&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;Voir ici les &lt;a href=&quot;http://www.alis-fr.com/lapolicecoupable/documents/lapolicecoupable.pdf&quot;&gt;documents&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&amp;#8230;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://champignac.hautetfort.com/archive/2010/06/02/089588d9af5a14c36edcceff7da26145.html</guid>
<title>L'impératif culturel</title>
<link>http://champignac.hautetfort.com/archive/2010/06/02/089588d9af5a14c36edcceff7da26145.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com ((dito))</author>
<category>Le français qui se fait</category>
<pubDate>Wed, 02 Jun 2010 15:35:06 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;Il s'agit d'un nouveau style gouvernemental. Les principales manifestations du ministère de la Culture sont débaptisées et renommées depuis disons le début du deuxième mandat de Jacques Chirac. Or, je trouve que cela utilise surtout une tournure : l'impératif.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;— La Fureur de lire était devenue Lire en fête. Et maintenant, c'est À vous de lire ! cette année (après avoir été supprimée l'an dernier et déplacée cette année à une période inopportune). Elle vient juste de se terminer sans aucune vraie politique de communication du ministère à ce sujet, tout s'est vraiment passé en catimini afin qu'aucun bibliothécaire ou documentaliste ou libraire ou enseignant ne sache que cela avait lieu. Comme si l'on avait eu honte d'avoir tué la Direction&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&amp;#8230;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://champignac.hautetfort.com/archive/2010/05/30/48fe592b126a9f24c67af97cf2bea153.html</guid>
<title>L'orthographe est une vision du monde</title>
<link>http://champignac.hautetfort.com/archive/2010/05/30/48fe592b126a9f24c67af97cf2bea153.html</link>
<author>noreply@hautetfort.com ((dito))</author>
<category>Le français qui se fait</category>
<pubDate>Sun, 30 May 2010 12:00:00 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: verdana,geneva;&quot;&gt;michèle (sans majuscule) m'avait posé une question au sujet de &lt;i&gt;compter&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;conter&lt;/i&gt;. Étymologiquement, c'est le même verbe. Il vient du verbe latin &lt;i&gt;computo, as, are&lt;/i&gt;. Da&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;ns le sens de narrer, on part du fait d'énumérer les faits qui composent un récit. La structure des contes ou romans médiévaux permet d'expliquer le changement de sens entre calculer et relater : un récit était alors une succession d'épisodes qui se déroulent selon un processus codifié avec un début et une fin bien déterminés selon les lieux (la clairière comme lieu du combat physique, la salle du palais comme lieu de l'affrontement verbal, la fontaine comme lieu de la confidence amoureuse, la forêt comme lieu de la sauvagerie au sens étymologique), des enchaînements&lt;/span&gt;&amp;#8230;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
</channel>
</rss>
