samedi, 22 septembre 2007
Raon
Les habitants de Raon-l'Etape
En avaient assez d'être pris pour des cochons.
Ils firent passer à la trappe
L'ancienne façon de bien prononcer ce nom.
Cela mérite quelques explications. L'ancienne prononciation de Raon était /rã/, tout comme pour Laon ou Craon ou un faon, un taon... En fait, elle n'a changé que lors de la guerre de 14-18 de par la présence de troupes venues d'autres régions qui n'avaient connaissance de ce nom que par sa graphie, puisque la ville était sur la ligne de front, notamment au début de la guerre durant les combats au col de la Chipotte. Or il se trouve qu'en dialecte lorrain, et plus précisément en patois vosgien, une ran (au féminin) c'est un local pour les porcs comme le montre cette page en citant ran d'poché : réduit de cochons. Le mot ran est de la même famille que rang, rangée. Le porc était dans une sorte de stale, isolé des deux ou trois autres congénères qui partagent son petit logement en grosses pierres (et ouvert sur le dessus afin de pouvoir lui verser sa pâtée dans son auge sans ouvrir la porte). Il existe d'autres Raon : sur Plaine, aux Bois, lès Léau, la petite. Toutes sont dans le massif vosgien. Ah ! et le premier vers a huit syllabes, pas neuf.
17:15 Publié dans Quatrains lorrains | Lien permanent | Commentaires (1) | Envoyer cette note | Tags : poésie, poésies, poèmes, lorraine, poème, écriture, littérature



Commentaires
Dernière minute. Alberto Contador, contrôlé positif, rend l'étape.
Écrit par : Guillaume | samedi, 22 septembre 2007
Les commentaires sont fermés.