jeudi, 29 juin 2006
À toute banane
Guillaume demande d'employer aussi l'expression à toute banane dans un billet. Quelqu'un l'avait donnée comme synonyme de à toute allure, à toute vibure, à toute biture, à tout berzingue. Je ne l'avais jamais rencontrée avant. Mais pourquoi Guillaume l'emploie-t-il à propos de homards dans un aquarium ? Je me suis dit qu'il avait pensé inconsciemment à A Perfect Day for Bananafish.
16:32 Publié dans Le français qui se fait | Lien permanent | Commentaires (1) | Envoyer cette note | Tags : langue française, lexique, locution, argot



Commentaires
Ah, pourquoi pas ??? Mais je ne l'ai pas lu... Affaire à suivre (et merci).
Écrit par : Guillaume | vendredi, 30 juin 2006
Écrire un commentaire