vendredi, 12 mai 2006

Nouveaux compléments circonstanciels

Il y a eu des interventions fort drôles de Vincent Ramos (Siva Nataraja) et Pierre Hallet dans ce fil. J'ai juste repris mon bien et un peu réécrit mes propos, fait quelques collages ou ajouts, mais le reste était amusant. 

L'OuGraPo ne doit pas se limiter à la (ré)création de formes nouvelles, il doit aussi s'intéresser à l'élaboration de nouvelles catégories grammaticales afin de penser la complexité des rapports de communication dans l'arantèle et l'usoir-réseau. C'est pourquoi j'estime nécessaire d'inventer de nouvelles fonctions grammaticales. Le mode asynchrone des discussions et les inter-relations entre les différentes notions informatiques ou arantéliques nécessitent de redéfinir des catégories bien vieillies comme le complément d'objet direct ou indirect, l'attribut, le vieux complément circonstanciel de lieu... Unissons donc fonctions du langage, fonctions grammaticales et fonctions informatiques !

— Complément circonstanciel d'objet. Se rapporte à l'objet d'un forum ou d'une discussion. « Ce forum est consacré à la langue française. » « Ceci est le premier AAD pour la création de fr.rec.calembours. » « Cette discussion sur la salmonelle est hors-charte/hors-sujet dans fr.misc.refrigerateurs, elle doit avoir lieu dans fr.misc.fromages. » « Revenez _en thème/dans le sujet/dans la charte au lieu de parler de la vie sexuelle des lérots [CCO2] dans fr.soc.combles-amenages. »

— Complément circonstanciel de destination. Se rapporte au lieu et au public d'une communication. « Regardez donc ma réponse sur les girolles sur/dans/à fr.misc.champignons. » « Cet AAV sur fr.usenet.neuneus [CCO] est publié dans les forums suivants... »

— Complément circonstanciel métapoétique engendré par les interrogations récurrentes :
« Le complément circonstanciel de fonction métapoétique répond à une question simple et cyclique par un jeu sur le langage. Ainsi, lorsqu'un intervenant demande l'orthographe, l'origine ou l'éthylomologie de « au temps pour moi » ou « autant pour moi », il lui est répondu en deux temps, une fois de manière métaréférentielle, une autre fois de façon métapoétique en proposant une histoire invraisemblable fondée sur un calembour. Cela prête donc à des défis langagiers dignes de concours comme dans les puys d'amour ou les hain-teny où chacun doit enchaîner sur le préopinant tout en conservant une partie de la réponse poétique donnée, mais en la faisant dériver selon le thème fourni. Ainsi, les forums de discussion deviennent le théâtre de formes fixes, dialogiques, qui puisent leur origine dans une culture orale malayo-polynésienne ou occitane. »

— Complément circonstanciel de poésie ou poétique, qui joue sur la forme adoptée, cela en référence à la fonction poétique du langage. « Votre article m'apparaît sous la forme Har pnegr qr Senapr zbager y'rkgrafvba qhqvg znpuva, rg wr erfgr eêirhe... pne, abgrm-yr ovra ! Ngynagvdhr, Znapur, Orytvdhr, Yhkrzobhet, Nyyrzntar, Fhvffr, Vgnyvr, Zéqvgreenaér, Rfcntar, fr sbaqrag ra ha zêzr neevèer-cyna tevfâger. Qu'est-ce que cela veut donc dire ? ». « [NON] ». « Lisez le mail que j'ai posté. — Qu'est-ce que c'est ? ». « Français : pauvre/hittite : RICHE (1/1000) 

— Complément circonstanciel métalinguistique que l'on aperçoit ailleurs lors des références à Gargouille le Maudit. « Comme je le disais dans mon message news:etc. et pour lequel j'ai repris X fois les mêmes propos sur les cultures de palmiers en Norvège... »

— Complément circonstanciel de redirection. Variante du précédent. Définit un changement de destinataire et de lieu. « Je fais suivre à/dans/sur fr.lettres.langue.klingon ces aperçus sur le saturnien [CCO]. »  Vieilles variantes elliptiques : « RTFM », « AltaVista est ton ami ».

— Complément circonstanciel de distribution. Concerne les modalités de publication des articles. « Mon texte sur les betteraves transgéniques dans fr.soc.malbouffe [CCDe] n'apparaît pas chez Wanaboom.» « Ce texte en HTML [CCE] a été refusé sur le serveur de l'Université de Palavas. » « Servez-vous donc de Gluglu pour retrouver les articles ! »

— Complément circonstanciel d'encodage. Définit les encodages choisis pour les textes. « Pourquoi publiez-vous en iso-8859-tronze  sur fr.sci.radiesthesie [CCDe] ? » « Ce forum est francophone. » « Votre euro m'apparaît sous la forme d'un scarabée. » « Je ne comprends pas ces signes. » « On répond sous le texte, et pas au-dessus. » « Vous devez mettre la balise [STAL-ACADEMY] dans fr.soc.intolerance [CCDe]. » « On n'écrit pas en majuscules sur fr.soc.timidite. » « On ne met pas le nom et l'adresse d'un contributeur dans le titre [CCDe] ! »

— Complément circonstanciel d'émission/ complément circonstanciel de réception. Ces deux notions concernent les logiciels utilisés. « Ah ! mais vous ne pouvez pas lire correctement les chevrons de citation avec votre couteau suisse, Ôte le clou. » (CCÉm). « J'ai commencé à écrire _dans/avec Worst 2999, puis copicollé le tout dans/sur Netscrape et c'est de la bouillie de lignes longues de 900 caractères dans fr.comp.minitel [CCDe] ! »

— Complément circonstanciel de censsure. Signale qu'un article ne sera pas lu ou sera supprimé. « Votre article est annulé pour multipublication de 885 spams. » « Plonk ! » [CCC elliptique]. « Vous avez gagné un point Godwin, découpez... ».

— Complément circonstanciel de soulignement. Renchérit. Souvent elliptique. « Mitou ». « :-) ». « -:( ». « Vous êtes fourbe. » « Vous avez un gros nez. » « Pas mieux. »  Ça fout la trouille ! © » Il en existe des centaines de versions verbales et pas seulement des trombines.

— Complément circonstanciel de convivialité, très fréquent sur les blogues. Super ! Merci ! 5pa ! T'es trop gentille ! Moi aussi, j'aime beaucoup ce que tu fais. Biz ! Venez lire mon blog !

— Complément circonstanciel de rires enregistrés (sous-catégorie du précédent). Lol, ROTFL, Mdr.  

— Complément circonstanciel de fonction phatique. Prems' ! Ah zut ! je ne suis pas prems' ! Coucou ! Kikou ! Joli, bonne soirée. Venez lire mon blog !

Commentaires

Certains de ces compléments soulèvent des problèmes d'analyse fonctionnelle et peuvent rendre cette dernière quelque peu schizophrène ; ainsi, dans « Je ne comprends pas ces signes », « ces signes » est à la fois complément d'objet direct et complément circonstanciel d'encodage (ou de codage) du verbe « comprendre ». Ou bien, dans « Vous avez gagné un point Godwin », « un point Godwin » joue simultanément le rôle de COD. et celui de CC de censure (abrégé plus souvent « SS » que « CCC », du reste).

Écrit par : Vincent Ramos | vendredi, 12 mai 2006

je donne une relassion car la maitresse et très malade et méchante hhhhhh.

Écrit par : ismail amid | vendredi, 02 juin 2006

Merci pour votre analyse! Je dirais que c'est un nouveau mot dans la lexicologie. Cette analyse m'a donne la possibilite de voir la langue francaise de l'autre cote et m'a fait reflechir. Merci.

Écrit par : Thomas - Seo | lundi, 18 mai 2009

Écrire un commentaire