vendredi, 18 novembre 2005
Pour un sacre
Le journaliste qui a réalisé cette revue de presse aurait mieux fait d'éviter un terme qui prête à confusion puisque la scène se déroule au Québec :
"Lorsque nous sommes unis, tout devient possible", a lancé Boisclair aux militants réunis pour son sacre.
16:35 Publié dans Les hésitations du langage et de l'esprit | Lien permanent | Commentaires (11) | Envoyer cette note



Commentaires
De quoi le mettre en sacre ! Mais bon, une volée de Boisclair suffira…
Écrit par : MiniPhasme | vendredi, 18 novembre 2005
Ben voyons! Le mot est mal choisi, certes, mais surtout parce qu'il est quelque peu ampoulé: André Boisclair a été élu, non pas sacré ou couronné. Au figuré, «sacre» désigne une «consécration solennelle et quasi religieuse» (Robert), ce qui est loin d'être le cas du nouveau chef du PQ, élu par quelque 54% des voix.
Cela dit, les Québécois sont parfaitement capables de faire la différence entre un sacre et un sacre, savez-vous?
Écrit par : Fabienne | vendredi, 18 novembre 2005
Certes, mais ce double sens m'amusait.
Écrit par : Dominique | vendredi, 18 novembre 2005
http://www.dinosoria.com/rire_002.mp3
Le PQ !!
Écrit par : Papotine | vendredi, 18 novembre 2005
et je n'ose pas imaginer la note si le chef du PQ avait... essuyé un échec !
Adieu, trône.
[Même pas honte]
Écrit par : MiniPhasme | vendredi, 18 novembre 2005
Si je puis me permettre, les remarques au sujet du sigle du Parti Québécois sont passablement éculées.
Écrit par : Dominique | vendredi, 18 novembre 2005
1857 :
http://eurekaweb.free.fr/vh1-papier_hygienique.htm
Écrit par : MiniPhasme | samedi, 19 novembre 2005
Hihihi!!! Amusante, cette anecdote d'armoiries.
Il faut savoir qu'ici au Québec, on n'a jamais désigné le papier hygiénique par les initiales PQ - tout au plus l'appelle-t-on papier-cul, et c'est assez récent, comme d'autre emprunts au «français de France».
Écrit par : Fabienne | samedi, 19 novembre 2005
Dominique devrait s'inscrire à l'école du rire québécois :o))
Écrit par : MiniPhasme | samedi, 19 novembre 2005
La fausse abréviation pécu(l) ou P-cul ou PQ est assez récente en français de France, 1977 chez Caradec. Cela a été utilisé un peu antérieurement bien sûr, mais Caradec ne donne pas ses sources. Origine mystérieuse.
Écrit par : Dominique | samedi, 19 novembre 2005
On peut rester dans le besoin... malgré le pécul(e).
Écrit par : MiniPhasme | samedi, 19 novembre 2005
Les commentaires sont fermés.