vendredi, 11 novembre 2005
Des mots au poil
Alloc, aspi, bastos, bectance, becter, biroute, bistrote, blairer, cagna, chtimi, court-jus, cracra, crouille, cureton, dingue, embusqué, flouze, fortiche, fridolin, fritz, fumasse, futal, gadin, gazé, kaki, kif, limoger, loupiote, miam-miam, moujingue, nénette, ouille, pagaille, pastis, pétoche, pleuvoter, poilu, popotin, pousse-au-crime, quilleur, rase-mottes, réglo, ricain, riflette, sammy, schlass, tabasser, tatane, tommy, toto, trucmuche, tsoin-tsoin, vachard, vasouillard, zinzin.
Quel est le point commun entre tous ces mots ?
18:13 Publié dans Le mot du hasard | Lien permanent | Commentaires (10) | Envoyer cette note



Commentaires
Dominique : Quel est le point commun entre tous ces mots ?
Ils appartiennent tous au langage familier ?
Non, ce serait trop facile.
Écrit par : Sylvie | vendredi, 11 novembre 2005
Dominique : Quel est le point commun entre tous ces mots ?
Ils ont tous été utilisés par Raymond Queneau ?
Écrit par : Sylvie | vendredi, 11 novembre 2005
C'est un des critères que j'ai retenus, mais ce n'est pas le principal.
Écrit par : Dominique | vendredi, 11 novembre 2005
Dominique : « C'est un des critères que j'ai retenus, mais ce n'est pas le principal. »
Outre Queneau, ils ont tous été utilisés par
San-A ?
Écrit par : Stéphane De Becker | vendredi, 11 novembre 2005
Des mots d'origine poilue, qui viennent de la première guerre...
Écrit par : Papotine | vendredi, 11 novembre 2005
Euh non... Ils sont du registre familier, mais ils n'ont pas été utilisés spécialement par Queneau. Lisez la liste avec attention, vous verrez la raison parmi les mots.
Écrit par : Dominique | vendredi, 11 novembre 2005
Papotine : Des mots d'origine poilue, qui viennent de la première guerre...
Voilà. Tous sont apparus entre 1914 et 1918, tous sont liés aux tranchées.
Écrit par : Dominique | vendredi, 11 novembre 2005
Dans le TLFI : 1902 kaki adj. (Nouv. Lar. ill.).
Alors, un tissu de mensonge ?
Écrit par : MiniPhasme | vendredi, 11 novembre 2005
Dans le Petit Robert, kaki, 1916 :
2. kaki [kaki] adj. inv. et n. m. inv.
• 1916; khaki 1898; angl. khakee, khaki, de l'hindoustani khâki « couleur de poussière »
D'une couleur jaunâtre tirant sur le brun. Chemises kaki. « Il portait un pantalon kaki [...], la couleur du crime, de la guerre » (Duras). — N. m. Le kaki, couleur des vêtements militaires. Soldat en kaki.
Écrit par : Sylvie | vendredi, 11 novembre 2005
Le DHLF est plus précis : 1857 en anglais « khakee, khaki », puis 1898 en français « khaki », mais le mot n'est introduit et répandu sous la forme « kaki » qu'en 1916 lorsque les soldats français abandonnent le bleu horizon, il est alors un nom de couleur et il n'est plus seulement adjectif (attestation comme adjectif en 1900).
Écrit par : Dominique | vendredi, 11 novembre 2005
Les commentaires sont fermés.