dimanche, 31 juillet 2005
Cochonneries
On apprend qu'un Beurger King Muslim ouvre.
http://fr.news.yahoo.com/050728/202/4ipo5.html
Notons le jeu de mots entre le verlan beur et l'anglais apocopé burger pour l'allemand Hamburger. La graphie de beurger est au moins quadrilingue car il ne faut pas prononcer le g selon les normes françaises. On a juste la reprise du néologisme beurgeoisie avec une complication anglaise. Cependant, ce n'est pas la première entreprise du genre, voir :
http://www.lhotellerie.fr/lhotellerie/Articles/2768_09_Ma...
Ce dévaste-foude vend des bakons halal. Et je me demande alors ce que cela doit être puisque le bacon est le nom du jambon ou de la flèche de lard en ancien français, puis en anglais (souvenirs du Roman de Renart où j'ai demandé à mes élèves de ne pas prononcer le mot à l'anglaise). Un peu halouf et pas très hallal, c'est même haram. Peut-être qu'en supprimant le ham dans hamburger, il n'y a plus de jambon et donc de suidé, mais on le voit revenir par la fenêtre.
Et cela me fait songer au fait que mon épicier propose en lettres peintes sur la vitrine des mets halals avec le pluriel francisé. 109 pages internet ont le même usage ou à peu près, pluys 3 080 avec hallals, mais cela me paraît bien peu (boucheries hallal 183, boucheries hallals 139 ; restaurants hallal 40, restaurants hallals 6 ; viandes hallal 61, viandes hallal 9).
12:10 Publié dans Le français qui se fait | Lien permanent | Commentaires (1) | Envoyer cette note



Commentaires
2005-07-31 06:46:10
Marianne Dorléac
L'article donne une définition lapidaire de "halal" : "l'animal est béni de quelques prières avant d'être vidé de son sang". Je me demande dans quelle mesure cela modifie le goût de la viande : est-il possible de dire si une viande est "halal" (halale ?) ou pas, en la goûtant ?
Je note un rigolo composé mot de vocabulaire : le dévaste-foude !
2005-07-31 07:01:42
Dominique
Quand j'étais en Alsace, j'achetais parfois de la viande et du pain cachères puisque je vivais dans l'ancien ghetto et que tous les magasins ou presque sont fermés le dimanche. Il m'arrive maintenant de me rabattre sur la nourriture hallal et je peux assurer que la viande est nettement plus douce et agréable, il suffit d'essayer : la différence est vraiment sensible quand il ne s'agit pas d'un plat industriel (les boîtes de conserves ou les surgelés hallal ont les défauts des modes de conservation).
2005-07-31 07:57:51
Marianne Dorléac
La différence entre la viande hallal et câchère n'est pas très nette pour moi : un terme vient de l'arabe, l'autre de l'hébreu... vous dites vous "rabattre" sur la nourriture hallal : la câchère est-elle (encore) meilleure ?
2005-07-31 08:16:43
Dominique
Beaucoup de juifs achètent de la nourriture hallal et inversement beaucoup de musulmans achètent de la nourriture cachère. Du moins si ce sont les esprits les moins enfermés dans l'orthodoxie et l'intolérance. Les principes sont les mêmes pour la viande, le pain et le vin. Cela dit, la stricte observance des rites juifs est bien plus contraignante parce qu'il y a alors des animaux impropres, voire des parties impures, en plus grand nombre et qu'il faut séparer les aliments levés ou non levés avec une obligation de deux réfrigérateurs, deux buffets, deux vaisselles et deux éviers ou bacs pour nettoyer. Le domaine du judaïsme n'est pas un et il est d'une complexité folle
http://www.modia.org/etapes-vie/education/cashroute.html
2005-07-31 10:32:18
Marianne Dorléac
Le TLFi écrit "câchère" au féminin, avec un accent sur le a.
Donc, il n'y aurait pas une différence de goût, mais une plus grande complexité des rites juifs.
2005-07-31 10:51:50
Dominique
J'ai adopté une graphie francisée et simplifiée. On a kascher (graphie allemande), casher (graphie anglaise) et d'autres comme cacher (invariable dans le PR1), cachèr (une horreur en français), cawsher (l'accent joue le même rôle que le w), etc. Comme c'est un mot yiddiche, il y a un problème de translittération en alphabet latin et bon... il vaut mieux avoir un mot présentable selon les règles de la langue d'arrivée surtout si on veut le faire varier.
Écrit par : Commentaires | dimanche, 30 juillet 2006
Les commentaires sont fermés.