mardi, 28 juin 2005

Les noms de l'eau

Un joli texte d'Alain Rey sur l'histoire du mot « eau » dans le Monde Diplomatique. Cependant, il contient une énorme erreur de nom. Lecteur perspicace, sauras-tu la trouver ? 

http://www.monde-diplomatique.fr/2005/03/REY/11978

Commentaires

005-06-28 09:21:50
Dominique
Je devrais même dire : deux erreurs de noms.

2005-06-28 13:18:52
lamkyre
Je ne suis qu'à moitié perspicace : je n'ai repéré qu'Ernest !

Comment de telles erreurs se produisent-elles ? Un acquiescement trop hâtif à la proposition d'un correcteur orthographique ?

2005-06-28 13:51:53
Dominique
Oui. Le pauvre Ernoud doit se retourner dans sa tombe. Il y a une autre confusion de noms propres. Je pense que c'est le genre de choses qui nous arrive à tous lorsque nous faisons une référence (sur LSP récemment, j'ai bien confondu Marien et Blavier).

2005-06-28 14:40:27
lamkyre
Pauvre, pauvre Alfred...

Pour le second, je ne vois que Johann qui devrait s'écrire Jean à la française ?



2005-06-28 14:47:54
Dominique
Pas du tout ! Alain Rey a confondu deux Français académiciens d'académies différentes !

2005-06-28 15:23:08
lamkyre
À force de le relire, je finirai par connaître ce texte par coeur, j'en ai même découvert une version en italien.
Enfin j'y suis : Hervé Bazin "Plumons l'oiseau" !

En chemin, j'ai découvert que les académiciens Goncourt, cette bande de sybarites, se refilent non pas des fauteuils mais des couverts [point de gourmandise].

2005-06-28 15:30:37
Dominique
Voilà ! Jacques Laurent a parlé du style en général, mais jamais de choses aussi triviales que l'orthographe.

Écrit par : Commentaires | jeudi, 15 juin 2006

Écrire un commentaire